

本文章将对妻子用韩语怎么说和一些妻子用韩语怎么说语音的题进行详细解,希望对各位都有所帮助。
妻子呢作为向别人介绍时会说 一般韩国人现在常用的有 1.와이프(这个是从英文wife音译过来的,现在韩国人一般用这个词) 2.아내(这个词比较文艺一点啦,一般韩国的。
一般是아내,读“妈怒拉”! 夫妻间互称 여보 就行,更亲切! 那句话的意思是“亲爱的,我爱你!”
日语きみ(结婚无孩子) 韩语아내
집사람 jib sa lan 당신 dang xin
夫妻之间就以여보 相称,不像中国丈夫与妻子互相称呼不同。如果要说谁的丈夫或妻子就要用남편(丈夫)或者아내(妻子)。如果有孩子的,就可以说**(孩子名字)아。
老婆是아내(a nae) 相互 可以 称呼为여보(yeo bo)
不知道你是对老婆说还是跟别人提起自己老婆时说,多种说法的, 恋爱时是자기,2个人相互称呼 结婚后是여보或者당신,这2个也是2个人互相称呼。 如果是婚后跟别人提。
아내
韩语里的称谓有很多,所以也有些讲究 여보 夫妻之间常用的,老公和老婆之间互相都可以使用 자기야 类似“亲爱的” 아내 类似中文“妻子”,所以给别人介绍时或谈到。
老婆 와이프 (wife)왜래어 아내 (a nae) 마누라 (ma noo ra) 처 (che) 여보 (yuo bo)lt;叫喊时用gt; 집 사람 (jib sa ram )(家里人) 媳妇각시 (gak shi) 妇人 부인 (boo yin)
关于网上对妻子用韩语怎么说和妻子用韩语怎么说语音热议的一些话题内容本文已解完毕,诸位怎么看呢?
评论已关闭!